El idioma navajo
• Hablaban una serie de lenguas atabascanas meridionales, que se han clasificado en apache de las llanuras, apache oriental y apache occidental.
• Las lenguas atabascanas o atapascas constituyen un grupo de lenguas indígenas que forma parte de la familia na-dené.
• Hay 31 lenguas atabascanas.
• La Navajo es una de ellas, hablada por los apaches.
*El navajo fue usado en la Segunda Guerra Mundial como base del Código Navajo: un sistema de codificación de mensajes por radio en contra de los japoneses.
El idioma navajo es ampliamente utilizado por los navajos de todas las edades, con más de la mitad de la población navajo utilizándolo en los hogares. Muchos padres navajos todavía transmiten su idioma nativo a sus hijos e hijas como lengua materna. Debido a esto los navajos son una de las pocas tribus indígenas en territorio estadounidense que utilizan su lengua nativa para la comunicación diaria.
Sin embargo, el idioma está en declive, especialmente en las áreas urbanas fuera de las reservaciones y cada vez más jóvenes comienzan a utilizar el inglés. Aun dentro de las reservaciones los censos indican que entre 1980 y 1990 la proporción de navajos entre cinco y diecisiete años que usaban sólo el inglés pasó de 12% a 28%. Para el año 2000 este porcentaje creció a 43%.
*La letra h representa dos sonidos diferentes: como (x) cuando es inicial y (h) cuando está en prefijo o al final de palabra. Sin embargo, cuando (x) es precedida por s esta siempre es escrita como x y nunca h, para no ser confundida con sh. La consonante gh es escrita como y antes de la vocales i/e, como w antes de o y como gh antes de a. Para gh, tanto la palatización como la labialización están representadas en la ortografía donde son escritas como y para la variante palatal y como w para la variante labial. La ortografía no indica las variantes para las otras consonantes.
*Existen cuatro vocales básicas en navajo. Estas son a, e, i, o. Cada una pueden aparecer así:
cortas - como a/e
largas - como aa/ee
nasalizadas - como ą/ęę
*El idioma navajo posee dos tonos, alto y bajo. Por defecto, las sílabas son de bajo tono. Con las vocales largas, estos tonos se combinan para dar cuatro posibilidades:
alto, como en áá y éé
bajo, como en aa y ee
creciente, como en aá y eé
descendente, como en áa y ée
Varias combinaciones de estas características son posibles, como en ą́ą́ (larga, nasalizada, tono alto)
• Tipológicamente, el navajo es un idioma aglutinante, polisintético, muchos de sus afijos se combinan en contracciones similar a las lenguas fusiónales.
• El orden de las palabras en navajo es sujeto-objeto-verbo. Las palabras atabascanas son modificadas primero por prefijos, lo cual es inusual en una lengua cuyo orden es SOV (sujeto-objeto-verbo).
• El navajo es una lengua de muchos verbos y pocos nombres. En adición a los verbos y los nombres, el navajo tiene otros elementos tales como pronombres, clíticos de diversas funciones, demostrativos, numerales, adverbios, posposiciones y conjunciones, entre otros.
• Harry Hoijer agrupó todo lo anterior en lo que llamó partículas. No hay nada que corresponda a lo que llamamos adjetivos en español, esta función la hacen los verbos.
domingo, 16 de agosto de 2009
Idioma Rapa Nui
Idioma Rapa Nuivananga Rapanui
Forma parte de los idiomas de la Polinesia oriental junto con el maorí, el rarotongano, el tahitiano, el tuamotu, el marquesano, el hawaiano y el mangarevano.
Su estructura es típicamente polinesia en la que hay más sonidos vocálicos y un número limitado de consonantes. Morfológicamente, es muy similar al marquesano, mientras que su fonología es mucho más parecida a la del maorí.
Actualmente el español es lengua oficial de la isla y el rapanui está amparado por la ley indígena.
El idioma Rapa Nui usa un abecedario de sólo trece letras.
No posee palabras malsonantes, por lo que cuando los isleños se enojan o discuten recurren a los insultos en español.
El idioma consta de cinco vocales:
Cerrada : i-u
Mediana: e
Abierta: a
No se presentan dos vocales juntas iguales, excepto la “e”.
La “a” se usa como vocal epentética para separar consonantes en préstamo, muy común en lenguas indígenas.
Y de nueve consonantes:
- H. - P
- K - R
- M - T
- N - V
-Ng
Escritura antigua o código memotécnico
Junto con la escritura woleai de las micronesias , la sociedad Rapa Nui desarrollo una forma de escritura conocida como rongo rongo antes de la llegada de los europeos o a raíz de la visita de los españoles en 1770.
Pese a numerosas reivindicaciones por parte de los autores, hasta ahora los signos rongo rongo no han podido ser descifrados.
El sistema de escritura rongo rongo se supone que está compuesto de sílabas y logogramas, i.e., imagen o símbolo que representa un ser, un objeto o una idea, pero no palabras o frases fijas, y según una tradición fue inventado hacia los siglos XII-XIII d. C.
Además, se sabe con certeza que el sentido de la escritura es en bustrófedon inverso. Esto quiere decir que se lee de izquierda a derecha y de derecha a izquierda alternadamente por línea. Pero no es todo, porque se agrega a la lista de particularidades que por cada cambio de línea se da vuelta en 180 grados la tablilla. Así, la segunda línea de glifos está de cabeza y en otro sentido.
Algunas fraces importantes:
Hola / Bienvenido / Adiós: Iorana!
¿Cómo estás? : Pehe koe?
¿Cómo están? :Pehe korua? Bien Riva-riva
Por favor: Ana hanga koe
Gracias: Maururu
De nada: O te aha no
¿Cuál es tu nombre? : Ko ai tou ingoa?
A su salud: Manuia (paka-paka)
Forma parte de los idiomas de la Polinesia oriental junto con el maorí, el rarotongano, el tahitiano, el tuamotu, el marquesano, el hawaiano y el mangarevano.
Su estructura es típicamente polinesia en la que hay más sonidos vocálicos y un número limitado de consonantes. Morfológicamente, es muy similar al marquesano, mientras que su fonología es mucho más parecida a la del maorí.
Actualmente el español es lengua oficial de la isla y el rapanui está amparado por la ley indígena.
El idioma Rapa Nui usa un abecedario de sólo trece letras.
No posee palabras malsonantes, por lo que cuando los isleños se enojan o discuten recurren a los insultos en español.
El idioma consta de cinco vocales:
Cerrada : i-u
Mediana: e
Abierta: a
No se presentan dos vocales juntas iguales, excepto la “e”.
La “a” se usa como vocal epentética para separar consonantes en préstamo, muy común en lenguas indígenas.
Y de nueve consonantes:
- H. - P
- K - R
- M - T
- N - V
-Ng
Escritura antigua o código memotécnico
Junto con la escritura woleai de las micronesias , la sociedad Rapa Nui desarrollo una forma de escritura conocida como rongo rongo antes de la llegada de los europeos o a raíz de la visita de los españoles en 1770.
Pese a numerosas reivindicaciones por parte de los autores, hasta ahora los signos rongo rongo no han podido ser descifrados.
El sistema de escritura rongo rongo se supone que está compuesto de sílabas y logogramas, i.e., imagen o símbolo que representa un ser, un objeto o una idea, pero no palabras o frases fijas, y según una tradición fue inventado hacia los siglos XII-XIII d. C.
Además, se sabe con certeza que el sentido de la escritura es en bustrófedon inverso. Esto quiere decir que se lee de izquierda a derecha y de derecha a izquierda alternadamente por línea. Pero no es todo, porque se agrega a la lista de particularidades que por cada cambio de línea se da vuelta en 180 grados la tablilla. Así, la segunda línea de glifos está de cabeza y en otro sentido.
Algunas fraces importantes:
Hola / Bienvenido / Adiós: Iorana!
¿Cómo estás? : Pehe koe?
¿Cómo están? :Pehe korua? Bien Riva-riva
Por favor: Ana hanga koe
Gracias: Maururu
De nada: O te aha no
¿Cuál es tu nombre? : Ko ai tou ingoa?
A su salud: Manuia (paka-paka)
Los Atacameños
Los Atacameños
Los Atacameños eran grupos de cazadores y recolectores esencialmente nómades y de gran movilidad social, son pobladores del desierto que sobrevivieron gracias a su estrategia de vida en movimiento entre pequeñas aldeas y estancias de pastoreo junto a otras actividades. Instauraron una economía basada en el tráfico caravanero de bienes de intercambio con los pueblos circundante a la puna de Atacama.
El territorio de los Atacameños habría estado dividido en dos partes: Atacama la alta (el sector del salar) y Atacama la baja (el sector del rio Loa).
· Sus viviendas:
Los Atacameños se destacaron por su alfarería. Elaboraban vasijas y cántaros de barro de diferentes formas y colores roja o negra en donde guardaban las bebidas, el agua o los cereales. De ellas existen hoy en dia numerosas muestras en el museo arqueológico R.P. Gustavo Le Paige en San Pedro de Atacama. Para defenderse de ataques enemigos, los Atacameños se refugiaban en lo alto de un cerro en construcciones rodeadas con puros muros de piedra. A estos fuertes se les llama pukara. Uno de los más conocidos es el Pukara de Quitor, del cual aún quedan sus ruinas.
· Su Idioma:
Su idioma era el kunza recientemente extinguido.
Se conservan varios topónimos en ese idioma ( encontrados en el norte de Chile, norte de Argentina y sur de Bolivia), y se mantienen algunas pocas palabras en el uso coloquial aunque vulgarmente se las cree "quechuas".
Numeración en Kunza
1: semma 7: chchoya (SR), tchoya (V)
2: ppoya 8: chchólama (SR), tchólama (V)
3: ppálama 9: técara
4: chchalpa (SR) 10:suchi
5: mutsisma (SR) , mútusma (V) 100: aras sema, haaras (V)
6: mítchala 1.000: aras suchi
· Diccionario Español/Kunza
http://diccionarios.serindigena.org/index.php?a=list&d=7&t=dict&w1=A=list&d=7&t=dict&w1=A
· Actualidad:
Los Atacameños son hoy uno de los pueblos originarios que hoy existen en nuestro país y forman parte de las llamadas culturas andinas. Según el censo del 2002 hay 21.015 chilenos que pertenecen a la etnia Atacameña.
Los Atacameños eran grupos de cazadores y recolectores esencialmente nómades y de gran movilidad social, son pobladores del desierto que sobrevivieron gracias a su estrategia de vida en movimiento entre pequeñas aldeas y estancias de pastoreo junto a otras actividades. Instauraron una economía basada en el tráfico caravanero de bienes de intercambio con los pueblos circundante a la puna de Atacama.
El territorio de los Atacameños habría estado dividido en dos partes: Atacama la alta (el sector del salar) y Atacama la baja (el sector del rio Loa).
· Sus viviendas:
Los Atacameños se destacaron por su alfarería. Elaboraban vasijas y cántaros de barro de diferentes formas y colores roja o negra en donde guardaban las bebidas, el agua o los cereales. De ellas existen hoy en dia numerosas muestras en el museo arqueológico R.P. Gustavo Le Paige en San Pedro de Atacama. Para defenderse de ataques enemigos, los Atacameños se refugiaban en lo alto de un cerro en construcciones rodeadas con puros muros de piedra. A estos fuertes se les llama pukara. Uno de los más conocidos es el Pukara de Quitor, del cual aún quedan sus ruinas.
· Su Idioma:
Su idioma era el kunza recientemente extinguido.
Se conservan varios topónimos en ese idioma ( encontrados en el norte de Chile, norte de Argentina y sur de Bolivia), y se mantienen algunas pocas palabras en el uso coloquial aunque vulgarmente se las cree "quechuas".
Numeración en Kunza
1: semma 7: chchoya (SR), tchoya (V)
2: ppoya 8: chchólama (SR), tchólama (V)
3: ppálama 9: técara
4: chchalpa (SR) 10:suchi
5: mutsisma (SR) , mútusma (V) 100: aras sema, haaras (V)
6: mítchala 1.000: aras suchi
· Diccionario Español/Kunza
http://diccionarios.serindigena.org/index.php?a=list&d=7&t=dict&w1=A=list&d=7&t=dict&w1=A
· Actualidad:
Los Atacameños son hoy uno de los pueblos originarios que hoy existen en nuestro país y forman parte de las llamadas culturas andinas. Según el censo del 2002 hay 21.015 chilenos que pertenecen a la etnia Atacameña.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)